1
00:00:01,349 --> 00:00:02,872
- Previously on <i>Warehouse 13...</i>

2
00:00:02,915 --> 00:00:04,656
- Claudia Donovan,

3
00:00:04,700 --> 00:00:07,050
You're the breach.

4
00:00:07,094 --> 00:00:08,138
- Knock, knock.

5
00:00:08,182 --> 00:00:10,401
- You're going with Myka as a backup.

6
00:00:10,445 --> 00:00:13,187
- My first official assignment as an agent?

7
00:00:13,230 --> 00:00:14,840
- As an apprentice.

8
00:00:14,884 --> 00:00:17,104
- I'm ready to begin my apprentice education.

9
00:00:17,147 --> 00:00:18,931
- You want juice, or are you a milk person?

10
00:00:18,975 --> 00:00:20,498
- You know what I'd really like?
- Oh, I do indeed,

11
00:00:20,542 --> 00:00:23,284
But falling off the wagon may not be the best option

12
00:00:23,327 --> 00:00:24,415
At this point.

13
00:00:24,459 --> 00:00:26,678
- No, no, what?

14
00:00:26,722 --> 00:00:29,464
- We're just asking because we're worried about you.

15
00:00:29,507 --> 00:00:30,856
- I'm not drinking.

16
00:00:30,900 --> 00:00:34,034
- How do we not end up with our brains scrambled

17
00:00:34,077 --> 00:00:36,601
Or whatever new way to die there could be?

18
00:00:36,645 --> 00:00:38,690
- Well, I mean, look at the bright side.

19
00:00:38,734 --> 00:00:40,779
I'm usually within ten feet of you,

20
00:00:40,823 --> 00:00:42,955
So whatever terrible thing happens to you,

21
00:00:42,999 --> 00:00:44,392
Will probably happen to me too.

22
00:00:44,435 --> 00:00:46,002
- Comforting.

23
00:00:57,796 --> 00:00:59,189
[both panting]

24
00:00:59,233 --> 00:01:01,104
- What is this guy, a jewel thief or a marathoner?

25
00:01:04,064 --> 00:01:05,935
- If the artifact let the thief

26
00:01:05,978 --> 00:01:08,024
Walk into a jewelry store and vanish,

27
00:01:08,068 --> 00:01:09,982
Then why isn't he vanishing now?

28
00:01:10,026 --> 00:01:11,767
- Maybe he can't activate it on the run,

29
00:01:11,810 --> 00:01:13,769
Or maybe it doesn't do what Artie thinks it does.

30
00:01:13,812 --> 00:01:15,118
[cell phone rings]
That's kelly.

31
00:01:15,162 --> 00:01:17,077
I told her I'd call to discuss the weekend.

32
00:01:17,120 --> 00:01:18,252
I totally forgot.

33
00:01:18,295 --> 00:01:19,949
Whoa.

34
00:01:19,992 --> 00:01:21,124
Hello.

35
00:01:21,168 --> 00:01:22,734
- Ah, careful, just don't damage

36
00:01:22,778 --> 00:01:24,693
The one thing that kelly's looking forward to.

37
00:01:24,736 --> 00:01:26,825
- Nah, little Pete's made of steel.

38
00:01:26,869 --> 00:01:28,175
You go right, I'll go left.

39
00:01:28,218 --> 00:01:31,700
- Leena, this one is ready to be shelved.

40
00:01:31,743 --> 00:01:33,093
- A tin of sardines?

41
00:01:33,136 --> 00:01:34,877
- Yes, it was part of the shackleton expedition.

42
00:01:34,920 --> 00:01:36,966
They were trapped in the ice, you know, for two years.

43
00:01:37,009 --> 00:01:39,534
They still had the good sense not to open that.

44
00:01:39,577 --> 00:01:41,188
- Had the sardines gone bad?

45
00:01:41,231 --> 00:01:42,885
- Very bad.

46
00:01:42,928 --> 00:01:44,756
[computer beeping]

47
00:01:44,800 --> 00:01:46,497
- Artie, I-I just found an anomaly.

48
00:01:46,541 --> 00:01:48,760
Uh, survey says that insurance v.P.S in hartford

49
00:01:48,804 --> 00:01:49,935
Are donating big bucks to charity,

50
00:01:49,979 --> 00:01:51,372
And it doesn't compute.

51
00:01:51,415 --> 00:01:53,678
- It's not an anomaly. It's a tax write-off.

52
00:01:53,722 --> 00:01:55,680
- Yeah, but these guys gave away 50% of their bank accounts.

53
00:01:55,724 --> 00:01:58,161
I mean, the most they donated before is 1%.

54
00:01:58,205 --> 00:01:59,597
That's a difference of 49--

55
00:01:59,641 --> 00:02:01,382
- I can subtract 1 from 50.

56
00:02:01,425 --> 00:02:03,297
- That's why you're the boss.
- Hartford.

57
00:02:03,340 --> 00:02:06,038
- Artie, Artie, that could be a robin hood artifact.

58
00:02:06,082 --> 00:02:07,388
- Yes, it could.

59
00:02:07,431 --> 00:02:09,085
And the prize for finding a case

60
00:02:09,129 --> 00:02:10,478
Is a spin around the Warehouse

61
00:02:10,521 --> 00:02:11,696
In steve mcqueen's motorbike?

62
00:02:11,740 --> 00:02:13,045
- No, but try a free trip to hartford,

63
00:02:13,089 --> 00:02:14,395
Because Pete and Myka are on the trail

64
00:02:14,438 --> 00:02:16,179
Of a vanishing jewel thief in denver.

65
00:02:16,223 --> 00:02:20,096
So you and I will do this investigation.

66
00:02:20,140 --> 00:02:22,185
- You and I? Really?

67
00:02:22,229 --> 00:02:23,795
- Yeah.

68
00:02:23,839 --> 00:02:26,058
- Well, I mean, I haven't had a lot of time in the field,

69
00:02:26,102 --> 00:02:27,190
And you're--
- I'm what?

70
00:02:27,234 --> 00:02:28,974
- Uh, nothing.

71
00:02:29,018 --> 00:02:30,193
That was the end of my sentence.

72
00:02:30,237 --> 00:02:32,021
- Pack, 'cause we're leaving right away.

73
00:02:32,064 --> 00:02:33,283
Where are my sunglasses?

74
00:02:33,327 --> 00:02:35,285
- [sighs] this is why I pimped your specs.

75
00:02:35,329 --> 00:02:37,766
Just tap the ends of the glasses together

76
00:02:37,809 --> 00:02:40,072
To complete the circuit.

77
00:02:40,116 --> 00:02:42,379
[beeping]

78
00:02:42,423 --> 00:02:44,033
- Oh.

79
00:02:44,076 --> 00:02:46,035
[beeping continues]

80
00:02:47,950 --> 00:02:48,951
Ha.

81
00:02:48,994 --> 00:02:50,735
[chuckles]

82
00:02:50,779 --> 00:02:52,172
Brava.

83
00:02:52,215 --> 00:02:54,913
That is, uh, very well done.
- Well, we're a team.

84
00:02:54,957 --> 00:02:56,741
Claudia and Artie.

85
00:02:56,785 --> 00:02:57,960
"clartie." "artia"?

86
00:02:58,003 --> 00:02:59,353
- Pack.
- Yeah.

87
00:03:02,573 --> 00:03:04,575
- [groaning]

88
00:03:06,577 --> 00:03:07,578
- Pete!

89
00:03:07,622 --> 00:03:10,277
- I got the bag! You get him!

90
00:03:15,107 --> 00:03:17,501
- [groans]

91
00:03:17,545 --> 00:03:20,069
- Secret service!

92
00:03:20,112 --> 00:03:21,070
What happened?

93
00:03:21,113 --> 00:03:21,984
- Asian guy...

94
00:03:22,027 --> 00:03:23,986
Went out that window.

95
00:03:26,031 --> 00:03:28,904
- What is with this guy and windows?

96
00:03:30,079 --> 00:03:31,559
- Hey. Are you all right?

97
00:03:31,602 --> 00:03:33,865
- Hey, Pete, this way!
[groans]

98
00:03:33,909 --> 00:03:35,171
- Got it covered.

99
00:03:39,915 --> 00:03:41,046
- Whoa.

100
00:03:41,090 --> 00:03:43,092
Oh, ow. Oh, ow.

101
00:03:43,135 --> 00:03:44,833
Ow, ow, ow, ow.

102
00:03:44,876 --> 00:03:46,661
Ow, further than I thought.

103
00:03:46,704 --> 00:03:48,097
- We lost him.

104
00:03:48,140 --> 00:03:50,752
- Ow, but I bet we got the artifact.

105
00:03:50,795 --> 00:03:54,408
- Well, let's take a look at it, then.

106
00:03:56,061 --> 00:03:58,673
Jeez, where's the drummer and the fife?

107
00:03:58,716 --> 00:04:00,979
- I just hurt my knee, okay? And my shoulder.

108
00:04:01,023 --> 00:04:02,720
And I'm probably gonna have a huge bruise on my--

109
00:04:02,764 --> 00:04:04,069
What is that?

110
00:04:04,113 --> 00:04:05,941
- That is the world's smallest purple violin.

111
00:04:05,984 --> 00:04:07,334
- Oh.

112
00:04:07,377 --> 00:04:09,814
You know, one day you're gonna make some lucky guy

113
00:04:09,858 --> 00:04:13,644
A very sarcastic wife.

114
00:04:13,688 --> 00:04:15,037
- Ah.

115
00:04:15,080 --> 00:04:16,560
- Half lion, half eagle.

116
00:04:16,604 --> 00:04:18,780
- A griffin.
- I know.

117
00:04:18,823 --> 00:04:21,043
- Well, did you know that in chinese mythology

118
00:04:21,086 --> 00:04:22,523
They were used to guard treasure?

119
00:04:22,566 --> 00:04:25,439
But somehow this one helps people steal treasure

120
00:04:25,482 --> 00:04:28,180
And then make a clean getaway.

121
00:04:28,224 --> 00:04:30,270
- Oh, hey, speaking of,

122
00:04:30,313 --> 00:04:32,097
Now that the mission is accomplished,

123
00:04:32,141 --> 00:04:34,056
You can go to your high-school reunion

124
00:04:34,099 --> 00:04:35,362
And see some of your old friends.

125
00:04:35,405 --> 00:04:37,451
[both cheer sarcastically]

126
00:04:37,494 --> 00:04:39,931
You did--you did have friends in high school, right?

127
00:04:39,975 --> 00:04:41,455
- Oh, as a matter of fact, kurt smoller,

128
00:04:41,498 --> 00:04:43,021
Who is the captain of the football team,

129
00:04:43,065 --> 00:04:45,633
Emailed me and invited me personally.

130
00:04:45,676 --> 00:04:48,331
- Wow, you and a football captain, huh?

131
00:04:48,375 --> 00:04:51,029
- Yeah, yeah, we hung out.

132
00:04:52,596 --> 00:04:54,424
Okay, I tutored him in math.

133
00:04:54,468 --> 00:04:56,731
- [chuckles] well, that's perfect.

134
00:04:56,774 --> 00:04:59,951
Now you can go back and show big, fat kurt smoller

135
00:04:59,995 --> 00:05:02,824
That smart girls grow up pretty.

136
00:05:02,867 --> 00:05:04,478
- Fine, I will go.

137
00:05:04,521 --> 00:05:07,002
- Excellent.
- [sighs]

138
00:05:07,045 --> 00:05:10,092
- Now let's bag old, uh, kathy griffin there,

139
00:05:10,135 --> 00:05:11,920
Shall we?

140
00:05:11,963 --> 00:05:13,443
[both chuckle]

141
00:05:20,102 --> 00:05:21,669
Ready?
- Yep.

142
00:05:24,324 --> 00:05:25,847
Nothing to it.

143
00:05:25,890 --> 00:05:28,763
- And now for two days,

144
00:05:28,806 --> 00:05:31,200
We get to pretend we're normal.

145
00:06:07,149 --> 00:06:08,106
- Leena.

146
00:06:08,150 --> 00:06:11,501
[echoing]
Leena?

147
00:06:11,545 --> 00:06:12,894
Pete!

148
00:06:12,937 --> 00:06:15,984
I have a good name.

149
00:06:16,027 --> 00:06:18,378
Hey, Leena.
- Hey, Pete.

150
00:06:18,421 --> 00:06:19,944
- Wow, I didn't know the Warehouse

151
00:06:19,988 --> 00:06:22,904
Had a canned-food aisle.

152
00:06:22,947 --> 00:06:25,036
Ooh, red herrings, huh?

153
00:06:25,080 --> 00:06:27,996
Bet that case was really hard to solve.

154
00:06:28,039 --> 00:06:30,781
- Did you hurt your leg?

155
00:06:30,825 --> 00:06:31,956
- I did.

156
00:06:32,000 --> 00:06:33,784
I, uh, twisted it nabbing the griffin,

157
00:06:33,828 --> 00:06:35,873
Which I put on Artie's desk.

158
00:06:35,917 --> 00:06:37,701
I didn't see him or Claudia.

159
00:06:37,745 --> 00:06:39,573
- They're in hartford on a mission.

160
00:06:39,616 --> 00:06:40,965
Pete, put that back.

161
00:06:41,009 --> 00:06:45,187
That's the original can of worms.

162
00:06:45,230 --> 00:06:47,929
- All right, well, 3:00 on a friday,

163
00:06:47,972 --> 00:06:49,539
So I'm calling it.

164
00:06:49,583 --> 00:06:51,541
I will see you on monday.

165
00:06:51,585 --> 00:06:52,803
- Take care of that leg.

166
00:06:52,847 --> 00:06:54,849
And you should stay in bed all weekend.

167
00:06:54,892 --> 00:06:56,328
- My plan exactly.

168
00:06:56,372 --> 00:06:58,287
Ow, ow, ow.

169
00:07:03,945 --> 00:07:06,817
- I think that the donation is suspicious, that's all.

170
00:07:06,861 --> 00:07:08,253
- I've done nothing wrong.

171
00:07:08,297 --> 00:07:10,473
I gave money to fund free clinics across the country.

172
00:07:10,517 --> 00:07:11,474
That's a good thing.

173
00:07:11,518 --> 00:07:12,606
- Yeah, it's a good thing,

174
00:07:12,649 --> 00:07:13,824
If you did it of your own free will,

175
00:07:13,868 --> 00:07:15,870
But I get a feeling that your wife

176
00:07:15,913 --> 00:07:17,393
Wasn't too thrilled with that decision.

177
00:07:17,437 --> 00:07:20,222
- Well, what makes you think that?

178
00:07:25,967 --> 00:07:29,579
Okay, she was upset with my sudden generosity,

179
00:07:29,623 --> 00:07:32,060
But that's because she didn't understand why I did it.

180
00:07:32,103 --> 00:07:34,062
- Why did you do it?

181
00:07:34,105 --> 00:07:37,848
- I don't have to answer to you or my wife.

182
00:07:37,892 --> 00:07:39,154
- Is there another woman?

183
00:07:39,197 --> 00:07:40,764
- No.

184
00:07:40,808 --> 00:07:43,811
There's only one woman for me.

185
00:07:47,728 --> 00:07:49,077
- Okay.

186
00:07:49,120 --> 00:07:51,993
Claudia, I think that we could be dealing

187
00:07:52,036 --> 00:07:53,690
With a home-wrecking artifact.

188
00:07:53,734 --> 00:07:55,910
Two of the v.P.S have filed for divorce.

189
00:07:55,953 --> 00:07:57,041
- Oh, make that three.

190
00:07:57,085 --> 00:07:58,782
The v.P. Of product operations

191
00:07:58,826 --> 00:08:00,654
Just called off his engagement.

192
00:08:00,697 --> 00:08:01,916
- You got that off the internet?

193
00:08:01,959 --> 00:08:03,961
- Social networking, but old school.

194
00:08:04,005 --> 00:08:06,094
Teri the receptionist is chatty.

195
00:08:06,137 --> 00:08:08,096
- Hansen's. So if, uh, lewis calls--

196
00:08:08,139 --> 00:08:09,880
- Listen, aside from these donations,

197
00:08:09,924 --> 00:08:11,926
What else do these truehart executives

198
00:08:11,969 --> 00:08:12,970
Have in common?

199
00:08:13,014 --> 00:08:14,406
- Well, one thing.

200
00:08:14,450 --> 00:08:16,104
I cross-checked their recent credit card charges.

201
00:08:16,147 --> 00:08:18,541
Hansen's bar showed up on all three expense accounts.

202
00:08:18,585 --> 00:08:20,500
- Can you pull up the receipts?

203
00:08:20,543 --> 00:08:21,979
- Observe.

204
00:08:22,023 --> 00:08:23,459
- Okay.

205
00:08:23,503 --> 00:08:25,809
Well, each of these guys met with the same person.

206
00:08:25,853 --> 00:08:26,854
- You know that how?

207
00:08:26,897 --> 00:08:28,116
- Because look, on each receipt,

208
00:08:28,159 --> 00:08:30,771
Apple mojito.

209
00:08:30,814 --> 00:08:34,383
Are any of these truehart executives not affected?

210
00:08:38,561 --> 00:08:39,867
- John donley.

211
00:08:39,910 --> 00:08:42,391
Oh, wait. Oh, pickles!

212
00:08:42,434 --> 00:08:44,393
That was just him with teri. We should go warn him.

213
00:08:44,436 --> 00:08:46,047
- No, no, no, we should track him,

214
00:08:46,090 --> 00:08:48,092
'cause he could be the mojito drinker.

215
00:08:48,136 --> 00:08:50,094
See if you can hack into the garage cameras--

216
00:08:50,138 --> 00:08:52,706
- Hey, teri.

217
00:08:52,749 --> 00:08:54,055
John say where he was headed?

218
00:08:54,098 --> 00:08:55,839
- Hansen's bar for a drink with a client.

219
00:08:55,883 --> 00:08:57,014
You should try it.

220
00:08:57,058 --> 00:08:58,929
They have the best happy-hour clam bar.

221
00:08:58,973 --> 00:09:00,540
- You feel like clams?

222
00:09:00,583 --> 00:09:04,239
- I feel a little clammy, yes.
- Yeah, okay.

223
00:09:08,635 --> 00:09:11,115
- Let...Me...

224
00:09:11,159 --> 00:09:13,901
Just...Say...

225
00:09:13,944 --> 00:09:17,992
T.G.I.F.

226
00:09:20,168 --> 00:09:22,083
Hey, sorry about the knee--

227
00:09:22,126 --> 00:09:25,129
Kind of, you know, limits my moves a little.

228
00:09:25,173 --> 00:09:26,783
- No complaints,

229
00:09:26,827 --> 00:09:28,089
Unless you were faking it

230
00:09:28,132 --> 00:09:30,004
So I had to do most of the work.

231
00:09:30,047 --> 00:09:31,179
- Why--

232
00:09:31,222 --> 00:09:33,529
Why don't women ever believe me?

233
00:09:33,573 --> 00:09:35,618
- Let's not get into that.

234
00:09:35,662 --> 00:09:36,837
Don't worry.

235
00:09:36,880 --> 00:09:40,449
We won't go dancing tonight.

236
00:09:40,492 --> 00:09:42,364
- Good...

237
00:09:42,407 --> 00:09:44,975
'cause there's nothing I want that isn't right here

238
00:09:45,019 --> 00:09:46,455
In this bed.

239
00:09:52,461 --> 00:09:54,985
- Go, scorpions!

240
00:09:55,029 --> 00:09:58,032
[laughing]

241
00:10:00,687 --> 00:10:03,777
- Megan.
- Wait, let me guess.

242
00:10:03,820 --> 00:10:06,127
I have no idea.

243
00:10:06,170 --> 00:10:07,432
- Myka Bering.

244
00:10:07,476 --> 00:10:09,217
- Myka...

245
00:10:09,260 --> 00:10:11,045
Great.

246
00:10:11,088 --> 00:10:14,526
Okay, so tonight's cocktail party plus a room

247
00:10:14,570 --> 00:10:16,050
Is $120...

248
00:10:16,093 --> 00:10:17,747
Unless of course you plan to hook up with someone

249
00:10:17,791 --> 00:10:19,096
And don't need the room.

250
00:10:19,140 --> 00:10:20,881
- [chuckles] I'll take the room.

251
00:10:24,014 --> 00:10:26,800
So, um, is, um...

252
00:10:26,843 --> 00:10:28,976
Kurt smoller here yet?

253
00:10:29,019 --> 00:10:32,066
- Right over there.

254
00:10:32,109 --> 00:10:34,721
[pop music]

255
00:10:34,764 --> 00:10:41,771
♪

256
00:10:41,815 --> 00:10:43,991
Isn't it disgusting?

257
00:10:44,034 --> 00:10:46,341
He's in better shape and has more hair

258
00:10:46,384 --> 00:10:49,953
Than he did in high school.

259
00:10:49,997 --> 00:10:51,215
- Yeah.

260
00:10:53,217 --> 00:10:56,133
- Oh, come on, give us a smile.

261
00:10:56,177 --> 00:10:59,659
- Just take the picture.

262
00:11:04,315 --> 00:11:06,883
- There's the apple mojito.

263
00:11:06,927 --> 00:11:09,581
- [sighs] we're dealing with a femme fatale.

264
00:11:09,625 --> 00:11:11,018
- I thought you were interested

265
00:11:11,061 --> 00:11:12,193
In group insurance, miss andrews,

266
00:11:12,236 --> 00:11:13,847
And if you're buying, I'm selling.

267
00:11:13,890 --> 00:11:16,066
But if you're selling, I'm not buying.

268
00:11:16,110 --> 00:11:17,851
- You haven't heard the whole pitch.

269
00:11:17,894 --> 00:11:19,026
- I've heard enough.

270
00:11:19,069 --> 00:11:22,116
I'm a happily married man.

271
00:11:22,159 --> 00:11:24,988
- And john's reaching for his briefcase.

272
00:11:25,032 --> 00:11:25,989
Now he's walking out.

273
00:11:26,033 --> 00:11:27,295
- Okay, I'm gonna follow him.

274
00:11:27,338 --> 00:11:29,601
You stay here.
- Whoa, flag on the play.

275
00:11:29,645 --> 00:11:32,039
Now he's heading back to her.

276
00:11:34,084 --> 00:11:36,217
- You fascinate me.

277
00:11:41,962 --> 00:11:44,747
[pop music]

278
00:11:44,791 --> 00:11:53,060
♪

279
00:11:53,103 --> 00:11:54,278
- Excuse me.

280
00:11:54,322 --> 00:11:56,411
Could I get another vodka tonic, please?

281
00:11:56,454 --> 00:11:57,934
- Vodka tonic?

282
00:11:57,978 --> 00:11:59,936
That's a grown-up drink.

283
00:11:59,980 --> 00:12:01,721
- Kurt.

284
00:12:01,764 --> 00:12:03,723
- Myka Bering,

285
00:12:03,766 --> 00:12:06,029
The algebra girl?
- Yeah.

286
00:12:06,073 --> 00:12:07,901
- I'm glad you could make it.

287
00:12:07,944 --> 00:12:08,902
- Really?

288
00:12:08,945 --> 00:12:11,078
Well, you know, I-I mostly came

289
00:12:11,121 --> 00:12:14,472
Because of that nice email that you sent me.

290
00:12:14,516 --> 00:12:15,691
- Oh, oh, yeah, yeah.

291
00:12:15,735 --> 00:12:17,127
Uh, megan sent those out.

292
00:12:17,171 --> 00:12:18,520
We're co-chairs.

293
00:12:18,563 --> 00:12:20,217
- Ah.

294
00:12:20,261 --> 00:12:23,830
So you two still a couple?

295
00:12:23,873 --> 00:12:25,440
- No, not since senior prom.

296
00:12:25,483 --> 00:12:27,834
I think once you see somebody vomit that much

297
00:12:27,877 --> 00:12:30,358
For that long...

298
00:12:30,401 --> 00:12:33,361
It changes everything.
- [chuckles]

299
00:12:33,404 --> 00:12:35,798
Well, maybe we should catch up sometime.

300
00:12:35,842 --> 00:12:37,974
- Yeah, well, you want to join us for a drink?

301
00:12:38,018 --> 00:12:39,410
I mean, you remember the guys--

302
00:12:39,454 --> 00:12:42,239
Royboy and gabers and phil.

303
00:12:42,283 --> 00:12:45,112
- Yeah, I-I remember them.

304
00:12:46,940 --> 00:12:48,158
Maybe later.

305
00:12:48,202 --> 00:12:50,857
- Maybe later.

306
00:12:50,900 --> 00:12:58,081
♪

307
00:13:03,391 --> 00:13:04,914
- Okay, what the hell?

308
00:13:04,958 --> 00:13:07,395
- Well, she must be using some kind of seduction artifact.

309
00:13:07,438 --> 00:13:09,832
There's so many that it could be--

310
00:13:09,876 --> 00:13:11,312
Valentino's cigarette,

311
00:13:11,355 --> 00:13:13,967
Helen of troy's cuff bracelet.

312
00:13:14,010 --> 00:13:16,708
You know, jfk had a--

313
00:13:16,752 --> 00:13:18,014
He had a tie pin that drove women--

314
00:13:18,058 --> 00:13:19,581
What the hell are you doing?

315
00:13:19,624 --> 00:13:21,148
- I'm setting an alarm, in case there's any activity

316
00:13:21,191 --> 00:13:22,627
In john's bank account.

317
00:13:22,671 --> 00:13:24,238
- Very good idea.

318
00:13:30,331 --> 00:13:31,898
[electricity crackling]

319
00:13:31,941 --> 00:13:33,595
- Whoa.

320
00:13:33,638 --> 00:13:36,641
You've still got some kick in you, huh?

321
00:13:44,606 --> 00:13:48,218
What was that about?

322
00:13:48,262 --> 00:13:50,742
[keys clacking]

323
00:14:00,056 --> 00:14:03,886
- So, uh, sure you don't want a bowl of cereal?

324
00:14:03,930 --> 00:14:06,367
- Mm-mm. Just another bowl of you.

325
00:14:06,410 --> 00:14:09,239
- Ooh.

326
00:14:09,283 --> 00:14:12,242
[pop music]

327
00:14:12,286 --> 00:14:14,114
♪

328
00:14:14,157 --> 00:14:16,116
- Hey, I'll have another one.

329
00:14:16,159 --> 00:14:20,033
♪

330
00:14:20,076 --> 00:14:23,906
[dramatic music]

331
00:14:23,950 --> 00:14:26,648
- [groans]

332
00:14:26,691 --> 00:14:29,956
♪

333
00:14:29,999 --> 00:14:33,002
- [groaning]

334
00:14:49,105 --> 00:14:52,065
[pop music]

335
00:14:52,108 --> 00:15:00,116
♪

336
00:15:09,169 --> 00:15:11,562
- [gasps]

337
00:15:22,225 --> 00:15:25,925
[breathing heavily]

338
00:15:28,753 --> 00:15:29,885
- Whoa.

339
00:15:29,929 --> 00:15:34,020
[cell phone rings]

340
00:15:37,501 --> 00:15:39,895
- Hello, is this Pete?

341
00:15:39,939 --> 00:15:42,289
- Whoa.

342
00:15:42,332 --> 00:15:43,855
Well, I-I'm not sure.

343
00:15:43,899 --> 00:15:47,294
I mean, is this, uh, Myka?

344
00:15:48,991 --> 00:15:50,210
- I don't know.

345
00:15:50,253 --> 00:15:51,951
I-I look like Pete,

346
00:15:51,994 --> 00:15:54,083
But I don't feel like Pete.

347
00:15:54,127 --> 00:15:56,129
- You feel like me, right?

348
00:15:56,172 --> 00:15:58,566
I-I mean, like...

349
00:15:58,609 --> 00:15:59,741
Myka.

350
00:15:59,784 --> 00:16:02,091
- Pete...

351
00:16:02,135 --> 00:16:04,702
What the hell happened?

352
00:16:04,746 --> 00:16:06,617
- Uh...

353
00:16:06,661 --> 00:16:08,010
Jeez, I-I don't know.

354
00:16:08,054 --> 00:16:10,970
I would say we, uh...

355
00:16:11,013 --> 00:16:13,973
Switched bodies.

356
00:16:18,064 --> 00:16:20,762
- Pete?

357
00:16:20,805 --> 00:16:24,896
- Oh, yeah, we definitely switched bodies.

358
00:16:24,940 --> 00:16:28,857
- Pete, get your hands off my breasts.

359
00:16:28,900 --> 00:16:30,206
- Myka, how'd you know that?

360
00:16:30,250 --> 00:16:32,643
- Because you're still you, and I'm still me,

361
00:16:32,687 --> 00:16:35,777
Even though we're in different bodies.

362
00:16:35,820 --> 00:16:37,997
Okay, we got to figure--ow!

363
00:16:38,040 --> 00:16:40,042
- Myka, what is it?

364
00:16:40,086 --> 00:16:41,783
- You really did hurt your knee.

365
00:16:41,826 --> 00:16:42,871
- Okay, this body whammy

366
00:16:42,914 --> 00:16:46,092
Is definitely artifact-related.

367
00:16:46,135 --> 00:16:48,833
I mean, I saw a flash of the griffin.

368
00:16:48,877 --> 00:16:50,313
- Me too, Pete.

369
00:16:50,357 --> 00:16:52,881
Okay, now, we've got to get back to the Warehouse.

370
00:16:52,924 --> 00:16:54,448
- Here's your drink, miss.

371
00:16:54,491 --> 00:16:55,840
- Hold on.

372
00:16:55,884 --> 00:16:57,799
Hey, pal, uh, how many of those have I had?

373
00:16:57,842 --> 00:16:58,974
- This'll be four.

374
00:16:59,018 --> 00:17:01,455
- Ah.

375
00:17:01,498 --> 00:17:02,760
Holy crap.

376
00:17:02,804 --> 00:17:05,241
Myka, listen, I drank three...

377
00:17:05,285 --> 00:17:06,242
[sniffs]

378
00:17:06,286 --> 00:17:07,896
I drank three vodka tonics.

379
00:17:07,939 --> 00:17:09,898
- No, no, no, Pete.

380
00:17:09,941 --> 00:17:11,943
I drank three vodka tonics.

381
00:17:11,987 --> 00:17:15,295
- Okay, so y-you feel my knee pain,

382
00:17:15,338 --> 00:17:17,862
And I feel your booze buzz.

383
00:17:17,906 --> 00:17:20,343
- Oh, my god, Pete, I am so sorry.

384
00:17:20,387 --> 00:17:21,953
I would've had juice if I'd have known

385
00:17:21,997 --> 00:17:22,998
We were gonna switch bodies.

386
00:17:23,042 --> 00:17:23,999
- This is gonna be tough to explain

387
00:17:24,043 --> 00:17:25,218
At my next a.A. Meeting.

388
00:17:25,261 --> 00:17:27,655
- Promise me you won't drink any more.

389
00:17:27,698 --> 00:17:29,048
- Don't worry, I remember this feeling,

390
00:17:29,091 --> 00:17:30,049
And it doesn't end well.

391
00:17:30,092 --> 00:17:32,529
- And don't drive, okay?

392
00:17:32,573 --> 00:17:34,227
You're a bad enough driver already.

393
00:17:34,270 --> 00:17:36,794
I'll come get you. It's not that far.

394
00:17:36,838 --> 00:17:38,361
- Who's that on the phone?

395
00:17:38,405 --> 00:17:40,102
- Pete.

396
00:17:40,146 --> 00:17:41,712
- Hey, is that kelly?

397
00:17:41,756 --> 00:17:42,887
- Myka.

398
00:17:42,931 --> 00:17:45,890
I mean, it's my-- my partner, Myka.

399
00:17:45,934 --> 00:17:48,110
It's the girl.

400
00:17:48,154 --> 00:17:51,592
Myka, hi, uh, hmm, yes,

401
00:17:51,635 --> 00:17:53,376
I will go to the office

402
00:17:53,420 --> 00:17:55,987
To pick up the file.

403
00:17:56,031 --> 00:17:58,294
I'll be there in about three hours, okay?

404
00:17:58,338 --> 00:18:01,819
And in the meantime, don't do anything that I wouldn't do,

405
00:18:01,863 --> 00:18:03,038
And I mean that.

406
00:18:03,082 --> 00:18:04,170
- Hey, the same goes for you.

407
00:18:09,740 --> 00:18:11,046
- Kelly, I got to go.

408
00:18:11,090 --> 00:18:12,569
- Now?

409
00:18:12,613 --> 00:18:14,876
But we were gonna spend the whole weekend together.

410
00:18:14,919 --> 00:18:16,138
- I know.

411
00:18:16,182 --> 00:18:19,272
I'm, uh--you know, the I.R.S. Never sleeps.

412
00:18:19,315 --> 00:18:21,839
So, um, I'll be back as soon as I can.

413
00:18:21,883 --> 00:18:25,756
- May I remind you that you still owe me one?

414
00:18:25,800 --> 00:18:28,716
Why don't we even out the score before you leave?

415
00:18:28,759 --> 00:18:30,152
- Oh, gosh.

416
00:18:30,196 --> 00:18:33,286
Uh, no, no, I--

417
00:18:33,329 --> 00:18:34,896
No, I'm sorry.

418
00:18:34,939 --> 00:18:37,551
I-I wish I could, sweetie...

419
00:18:37,594 --> 00:18:39,248
Pie...

420
00:18:39,292 --> 00:18:41,729
Cake.

421
00:18:41,772 --> 00:18:44,732
But I just wouldn't be able to...

422
00:18:44,775 --> 00:18:46,908
Concentrate.

423
00:18:46,951 --> 00:18:48,170
- Oh.

424
00:18:48,214 --> 00:18:50,041
Okay.

425
00:18:50,085 --> 00:18:52,000
Fine.

426
00:18:52,043 --> 00:18:52,870
Go.

427
00:18:52,914 --> 00:18:55,873
- Sorry.

428
00:18:55,917 --> 00:18:57,179
Mwah.

429
00:18:57,223 --> 00:18:59,181
I'll--I'll call you from the road.

430
00:18:59,225 --> 00:19:02,706
And it's not like I'm a guy

431
00:19:02,750 --> 00:19:04,404
Saying I'll call you.

432
00:19:04,447 --> 00:19:06,884
I mean it.

433
00:19:06,928 --> 00:19:10,061
- Okay.

434
00:19:10,105 --> 00:19:13,978
- Oh, my god, I have got to put a shirt on.

435
00:19:14,022 --> 00:19:17,852
Bye.

436
00:19:17,895 --> 00:19:19,984
- What have I said about the rockies all season?

437
00:19:20,028 --> 00:19:21,247
It all comes down to--

438
00:19:21,290 --> 00:19:23,945
- Pitching.

439
00:19:23,988 --> 00:19:25,555
Yep.

440
00:19:25,599 --> 00:19:26,861
Runs don't matter.

441
00:19:26,904 --> 00:19:29,777
The rocks can't win without the bullpen.

442
00:19:31,909 --> 00:19:33,084
- Exactly what I was gonna say.

443
00:19:33,128 --> 00:19:35,913
- Mm-hmm.
- Let me get you a chair.

444
00:19:38,873 --> 00:19:40,701
- Hey, hey, hey. Too slow.

445
00:19:40,744 --> 00:19:42,355
[laughter]

446
00:19:42,398 --> 00:19:45,009
Anyway, with de la rosa and jimenez,

447
00:19:45,053 --> 00:19:47,142
You have strength--

448
00:19:47,186 --> 00:19:50,406
Strength on the, uh-- [clears throat] on the mound.

449
00:19:50,450 --> 00:19:51,886
But depth?

450
00:19:51,929 --> 00:19:53,235
Man, I don't think so.

451
00:19:53,279 --> 00:19:56,891
- Clearly she knows more than you guys.

452
00:19:56,934 --> 00:19:58,675
- Ooh, anyone want hot wings?

453
00:19:58,719 --> 00:20:04,072
Hey, sam, wing us.
[clears throat]

454
00:20:06,292 --> 00:20:08,468
- Did it go through?

455
00:20:08,511 --> 00:20:09,730
- It's done.

456
00:20:09,773 --> 00:20:11,601
[computer chirps]

457
00:20:11,645 --> 00:20:15,388
- Well, looky that.

458
00:20:15,431 --> 00:20:17,477
He just marked a $3 million chunk of bonds

459
00:20:17,520 --> 00:20:19,609
To sell when the market opens.

460
00:20:19,653 --> 00:20:21,916
- And she's sending him away.
- Why would she do that?

461
00:20:21,959 --> 00:20:23,526
- Because she got what she wanted.

462
00:20:23,570 --> 00:20:25,267
I'm going in.

463
00:20:25,311 --> 00:20:27,922
But first, precautions...

464
00:20:27,965 --> 00:20:32,666
To neutralize any tainted cigarette smoke.

465
00:20:32,709 --> 00:20:37,018
This should block any pheromone-related

466
00:20:37,061 --> 00:20:39,934
Or perfume-borne substances.

467
00:20:39,977 --> 00:20:41,805
And just to be safe,

468
00:20:41,849 --> 00:20:45,331
These are in-ear noise cancelers

469
00:20:45,374 --> 00:20:47,115
That will void

470
00:20:47,158 --> 00:20:50,814
Any kind of siren-related artifacts,

471
00:20:50,858 --> 00:20:53,991
And that should be that.

472
00:20:54,035 --> 00:20:56,080
Cover me.

473
00:20:56,124 --> 00:20:58,909
Pardon me, miss, I'm a federal agent.

474
00:21:00,824 --> 00:21:02,565
And I know that you somehow

475
00:21:02,609 --> 00:21:05,002
Forced executives from truehart

476
00:21:05,046 --> 00:21:07,048
To donate to free clinics, and before you deny it,

477
00:21:07,091 --> 00:21:10,530
We just traced some activity on john donley's bank account.

478
00:21:10,573 --> 00:21:12,140
- That's some pickup line.

479
00:21:12,183 --> 00:21:14,751
- Something has entered your life

480
00:21:14,795 --> 00:21:16,840
That's giving you power over men.

481
00:21:16,884 --> 00:21:18,451
I know that.

482
00:21:18,494 --> 00:21:20,496
And I want to know what that thing is,

483
00:21:20,540 --> 00:21:22,977
Because you've been abusing that power, haven't you?

484
00:21:23,020 --> 00:21:24,544
- I'm not the bad guy here.

485
00:21:24,587 --> 00:21:27,982
In fact, once you get to know me,

486
00:21:28,025 --> 00:21:29,418
I'm actually quite nice.

487
00:21:29,462 --> 00:21:31,333
- Oh, your charms aren't gonna work on me, lady.

488
00:21:31,377 --> 00:21:33,640
Sorry.

489
00:21:35,250 --> 00:21:36,947
- You sure you don't see something you like?

490
00:21:36,991 --> 00:21:39,733
- No, I'm here on business.

491
00:21:39,776 --> 00:21:41,909
It's time you start answering my questions.

492
00:21:53,355 --> 00:21:54,530
It's done.

493
00:21:54,574 --> 00:21:55,966
- That's why you're the master.

494
00:21:56,010 --> 00:21:57,533
Did you get the artifact?
- No, no, she's clean.

495
00:21:57,577 --> 00:21:58,969
Let's go.

496
00:21:59,013 --> 00:22:00,188
- Hold on.

497
00:22:02,146 --> 00:22:04,235
So, Artie, what's our next move? Who's our next suspect?

498
00:22:04,279 --> 00:22:06,368
- I told you, the investigation is over.

499
00:22:06,412 --> 00:22:08,239
- Well, those men gave their fortunes away.

500
00:22:08,283 --> 00:22:09,850
- For a good cause.
- You stay away from her.

501
00:22:09,893 --> 00:22:11,982
- What?
- She's mine.

502
00:22:12,026 --> 00:22:14,768
- Artie!

503
00:22:14,811 --> 00:22:17,205
- Back off, donley. She loves me now.

504
00:22:17,248 --> 00:22:18,641
- What? Artie?

505
00:22:18,685 --> 00:22:20,382
- I am gonna tesla him until he is impotent.

506
00:22:20,426 --> 00:22:22,341
- Artie, stop. She's gotten to you.

507
00:22:22,384 --> 00:22:24,212
- Just stay out of this.

508
00:22:24,255 --> 00:22:25,909
- I'm taking you down.

509
00:22:25,953 --> 00:22:27,868
- Guys, listen.
- Claudia, get out of my way.

510
00:22:27,911 --> 00:22:29,478
- Hey, that's her car.

511
00:22:29,522 --> 00:22:31,088
Lauren!

512
00:22:31,132 --> 00:22:33,352
Lauren, wait for me! Lauren!

513
00:22:37,181 --> 00:22:39,967
- Oh, my god. Oh, my god.

514
00:22:40,010 --> 00:22:42,230
Call 911!

515
00:22:42,273 --> 00:22:44,275
- Oh, my god.

516
00:22:44,319 --> 00:22:46,974
She should be more careful. She could get hurt.

517
00:22:52,936 --> 00:22:54,721
- [sighs, belches]
- Seriously, though,

518
00:22:54,764 --> 00:22:57,027
You--you actually like the three stooges?

519
00:22:57,071 --> 00:22:59,160
- Yeah.

520
00:22:59,203 --> 00:23:00,422
- Who's your favorite joe?

521
00:23:00,466 --> 00:23:01,902
- Well, I would have to go with besser

522
00:23:01,945 --> 00:23:03,338
Over de rita,

523
00:23:03,382 --> 00:23:05,166
Although nobody can hold a candle to curly.

524
00:23:05,209 --> 00:23:07,951
"nyuk, nyuk, nyuk. A wise guy, eh?"

525
00:23:07,995 --> 00:23:09,344
[rolls tongue]

526
00:23:09,388 --> 00:23:10,301
[chuckles]

527
00:23:10,345 --> 00:23:12,956
[barking]

528
00:23:13,000 --> 00:23:14,436
[laughs]

529
00:23:14,480 --> 00:23:16,177
- Okay, don't take this the wrong way,

530
00:23:16,220 --> 00:23:18,135
But until tonight, I had no idea

531
00:23:18,179 --> 00:23:19,441
You were so much fun.

532
00:23:19,485 --> 00:23:23,402
- Dude, until tonight, I wasn't that much fun.

533
00:23:23,445 --> 00:23:25,404
- Okay, there's something special happening here, right?

534
00:23:25,447 --> 00:23:26,361
Do you feel this?

535
00:23:26,405 --> 00:23:28,189
- You don't know the half of it.

536
00:23:34,500 --> 00:23:36,110
Dude.

537
00:23:36,153 --> 00:23:37,546
What the hell?

538
00:23:37,590 --> 00:23:40,114
- I thought you wanted me to.

539
00:23:40,157 --> 00:23:43,552
- No! Jeez!

540
00:23:43,596 --> 00:23:45,467
Crap.

541
00:23:45,511 --> 00:23:46,468
I'm a chick.

542
00:23:46,512 --> 00:23:48,514
- Pete!

543
00:23:49,776 --> 00:23:53,127
- I got to go.

544
00:23:53,170 --> 00:23:54,171
Ugh.

545
00:24:01,701 --> 00:24:03,398
- Okay.

546
00:24:03,442 --> 00:24:05,574
O-okay, Pete, Pete, Pete.

547
00:24:05,618 --> 00:24:07,750
Just let me do it.

548
00:24:07,794 --> 00:24:09,491
- Jeez, I haven't had a drink in eight years.

549
00:24:09,535 --> 00:24:11,798
The buzz lasts a little bit longer than I remember.

550
00:24:11,841 --> 00:24:13,756
- Oh, is that why you kissed my high-school crush?

551
00:24:13,800 --> 00:24:18,195
- Ow, I didn't kiss him. He kissed me.

552
00:24:18,239 --> 00:24:21,285
- Wait, kurt likes me?

553
00:24:21,329 --> 00:24:22,461
- No, he likes me.

554
00:24:22,504 --> 00:24:25,289
He thinks you're a giganto-nerd.

555
00:24:25,333 --> 00:24:26,290
- Right.

556
00:24:26,334 --> 00:24:27,857
We'll fix this.

557
00:24:27,901 --> 00:24:29,511
- Whoa, me first, I gotta take a leak.

558
00:24:29,555 --> 00:24:30,730
- Don't forget to sit down.

559
00:24:30,773 --> 00:24:33,167
And don't touch anything.

560
00:24:36,475 --> 00:24:38,302
- Dark reeling feeling...

561
00:24:38,346 --> 00:24:39,913
- Artie, I just found something huge.

562
00:24:39,956 --> 00:24:41,784
- What rhymes with "adorable"?

563
00:24:41,828 --> 00:24:43,046
- Deplorable.

564
00:24:43,090 --> 00:24:44,439
- No.

565
00:24:44,483 --> 00:24:46,267
More--more able to-- passionate.

566
00:24:46,310 --> 00:24:47,529
- Stop writing poetry.
- No, I can't stop.

567
00:24:47,573 --> 00:24:48,704
- Hey, I need your brain.

568
00:24:48,748 --> 00:24:50,271
I just found out lauren's brother died

569
00:24:50,314 --> 00:24:51,490
Six months ago of liver disease.

570
00:24:51,533 --> 00:24:52,839
His request for a transplant

571
00:24:52,882 --> 00:24:54,318
Was denied by his insurance.

572
00:24:54,362 --> 00:24:55,668
Do you want to guess who the provider was?

573
00:24:55,711 --> 00:24:57,278
- Truehart.

574
00:24:57,321 --> 00:24:59,062
- Yes.
- So it was a revenge thing.

575
00:24:59,106 --> 00:25:00,107
And who can blame her?

576
00:25:00,150 --> 00:25:01,717
- We can!
- No.

577
00:25:01,761 --> 00:25:03,632
- Apparently the money's not enough.

578
00:25:03,676 --> 00:25:05,112
She wants their lives.
- You know, when I see her,

579
00:25:05,155 --> 00:25:06,679
I'll ask her to stop wanting their lives,

580
00:25:06,722 --> 00:25:08,376
And she'll do it because she's sweet.

581
00:25:08,419 --> 00:25:10,509
- Holy gams, batman, that's how she's doing it.

582
00:25:10,552 --> 00:25:12,293
- "rangel"?
- Artie, look at this.

583
00:25:12,336 --> 00:25:14,643
You touched lauren's leg. John donley touched it too.

584
00:25:14,687 --> 00:25:17,037
- I think "adorable" is better.
- Look at that.

585
00:25:17,080 --> 00:25:18,691
- Don't show me another man groping my lauren.

586
00:25:18,734 --> 00:25:20,214
- Oh, that man's in the hospital

587
00:25:20,257 --> 00:25:22,259
With five broken ribs, and you could be next.

588
00:25:22,303 --> 00:25:24,697
What can you tell me about lauren's leg?

589
00:25:28,527 --> 00:25:30,572
- That the only thing that stops it going on forever

590
00:25:30,616 --> 00:25:32,443
Is the floor.

591
00:25:32,487 --> 00:25:35,098
Silky smooth and subtly soft.

592
00:25:35,142 --> 00:25:36,883
Ooh, I like "subtly soft."

593
00:25:36,926 --> 00:25:38,014
Silky smooth.

594
00:25:38,058 --> 00:25:39,363
- Ah, so maybe it's a body cream

595
00:25:39,407 --> 00:25:41,278
That she's using to turn men into stalkers.

596
00:25:41,322 --> 00:25:43,411
- Stalker...

597
00:25:43,454 --> 00:25:44,978
No.

598
00:25:45,021 --> 00:25:47,371
Would a stalker go to her house in the middle of the night

599
00:25:47,415 --> 00:25:49,199
To read her poetry?

600
00:25:49,243 --> 00:25:51,419
- Oh, Artie, you can't go over there...

601
00:25:51,462 --> 00:25:53,290
Without a shower.

602
00:25:53,334 --> 00:25:56,859
You're all stinky from artifact hunting.

603
00:25:56,903 --> 00:25:58,600
- Oh, yes, it has been a long day.

604
00:25:58,644 --> 00:25:59,862
- Gamy, right?

605
00:25:59,906 --> 00:26:03,213
- Take a shower, yeah, but not a cold one.

606
00:26:06,129 --> 00:26:07,478
- Well, Leena's looking into it,

607
00:26:07,522 --> 00:26:09,002
But what do we do in the meantime?

608
00:26:09,045 --> 00:26:11,700
- Let's go over the griffin.

609
00:26:11,744 --> 00:26:15,486
There could be something.

610
00:26:15,530 --> 00:26:17,488
All right.

611
00:26:26,541 --> 00:26:29,196
Just--

612
00:26:33,243 --> 00:26:35,550
A metal flap.

613
00:26:35,594 --> 00:26:36,899
That's it.

614
00:26:36,943 --> 00:26:38,727
Is it?

615
00:26:38,771 --> 00:26:42,078
- Yes. Yes, it means it's--it's a bookend

616
00:26:42,122 --> 00:26:43,645
And not a statue.

617
00:26:43,689 --> 00:26:45,255
- And bookends come in pairs.

618
00:26:45,299 --> 00:26:47,606
- And if there's another one, the thief probably has it.

619
00:26:47,649 --> 00:26:48,824
- He could be anywhere by now.

620
00:26:48,868 --> 00:26:51,087
- No, uh, wait, Leena said

621
00:26:51,131 --> 00:26:53,002
That when she put the griffin down

622
00:26:53,046 --> 00:26:55,265
It rotated.

623
00:27:01,402 --> 00:27:02,621
[gasps]

624
00:27:02,664 --> 00:27:05,145
- It--it looks like-- like it's pointing,

625
00:27:05,188 --> 00:27:06,363
Like--like a compass.

626
00:27:06,407 --> 00:27:07,930
- Well, maybe it'll lead us to its mate

627
00:27:07,974 --> 00:27:10,454
In some dualistic attraction.

628
00:27:10,498 --> 00:27:12,500
Come on, let's hit the road.

629
00:27:12,543 --> 00:27:14,502
Oh, and could you change out of my dress?

630
00:27:14,545 --> 00:27:15,677
I just bought that today.

631
00:27:15,721 --> 00:27:17,244
- Jeez.

632
00:27:18,593 --> 00:27:19,899
[cell phone rings]

633
00:27:19,942 --> 00:27:21,857
[gasps]

634
00:27:21,901 --> 00:27:23,380
Oh, that's--that's kelly.

635
00:27:23,424 --> 00:27:24,860
- Oh, shoot.

636
00:27:24,904 --> 00:27:26,688
I said I'd call her.

637
00:27:26,732 --> 00:27:27,907
- Aha.

638
00:27:27,950 --> 00:27:30,431
So it's not just a guy thing.

639
00:27:30,474 --> 00:27:32,041
- Hi, kelly.

640
00:27:32,085 --> 00:27:33,739
Yeah, it's--it's me...

641
00:27:33,782 --> 00:27:34,783
Pete.

642
00:27:34,827 --> 00:27:36,480
Um...

643
00:27:36,524 --> 00:27:39,440
Hey, you know, I-I know that I said that I'd call you,

644
00:27:39,483 --> 00:27:41,268
But I forgot.

645
00:27:41,311 --> 00:27:43,705
And, uh, so I want to make--

646
00:27:43,749 --> 00:27:45,533
I want to make it up to you with this promise.

647
00:27:45,576 --> 00:27:46,708
- What? No promises.

648
00:27:46,752 --> 00:27:48,231
No, Myka.

649
00:27:48,275 --> 00:27:49,406
Myka, no promises.

650
00:27:49,450 --> 00:27:51,017
- Uh, yes, let me--

651
00:27:51,060 --> 00:27:53,280
Let me get someplace private.

652
00:27:53,323 --> 00:27:55,456
- Fresh as a daisy

653
00:27:55,499 --> 00:27:57,763
And a little less formal

654
00:27:57,806 --> 00:27:59,808
And slightly slimming.

655
00:27:59,852 --> 00:28:01,549
- And all you need is your hat.

656
00:28:01,592 --> 00:28:04,073
- Ooh, good idea.

657
00:28:04,117 --> 00:28:05,771
All right-- what are you doing?

658
00:28:05,814 --> 00:28:07,686
No, Claudia!
- Knock, knock.

659
00:28:07,729 --> 00:28:09,339
Just like old times.

660
00:28:09,383 --> 00:28:10,514
- Claudia!

661
00:28:10,558 --> 00:28:11,951
- It's for your own protection, Artie.

662
00:28:11,994 --> 00:28:15,215
I'm going to lauren's to do what Warehouse agents do--

663
00:28:15,258 --> 00:28:17,260
Get the artifact.

664
00:28:17,304 --> 00:28:19,306
- If you hurt lauren, I will hunt you down.

665
00:28:19,349 --> 00:28:21,264
- Mm-hmm.

666
00:28:21,308 --> 00:28:22,875
Pwned.

667
00:28:22,918 --> 00:28:24,485
- God, how can you stand this hair?

668
00:28:24,528 --> 00:28:26,052
I just want to cut it off.

669
00:28:26,095 --> 00:28:28,750
- You do that, and I will shave your entire body.

670
00:28:28,794 --> 00:28:30,491
- Ugh.
- Use the hair tie.

671
00:28:30,534 --> 00:28:31,753
It's on my right arm.

672
00:28:31,797 --> 00:28:34,408
- So--I just thought it was an ugly bracelet.

673
00:28:34,451 --> 00:28:38,107
So what do--what do I do?

674
00:28:40,501 --> 00:28:43,722
- Turn.

675
00:28:43,765 --> 00:28:45,898
- [sighs] so what'd you promise kelly?

676
00:28:45,941 --> 00:28:48,378
- Well, you will find out.

677
00:28:48,422 --> 00:28:50,250
Oh, my god, your hands are so clumsy.

678
00:28:50,293 --> 00:28:51,555
- Ow!

679
00:28:51,599 --> 00:28:55,168
- There.

680
00:28:55,211 --> 00:28:56,517
Look at that.

681
00:28:56,560 --> 00:28:58,475
- What is it doing?

682
00:29:00,260 --> 00:29:01,783
- Hey.

683
00:29:01,827 --> 00:29:03,176
You have the other griffin.

684
00:29:03,219 --> 00:29:04,873
- You were right. There are two of 'em.

685
00:29:04,917 --> 00:29:06,483
Security guard.

686
00:29:06,527 --> 00:29:08,355
You and the thief were working together.

687
00:29:08,398 --> 00:29:09,660
- Wrong again.

688
00:29:09,704 --> 00:29:11,706
We are together.

689
00:29:11,750 --> 00:29:13,752
And we've been looking all over town for you.

690
00:29:13,795 --> 00:29:16,406
- I really don't like where this is going.

691
00:29:20,454 --> 00:29:22,108
- I need the other griffin now.

692
00:29:22,151 --> 00:29:24,371
- No! First you show us--

693
00:29:24,414 --> 00:29:26,329
- There's no time.

694
00:29:28,462 --> 00:29:31,030
- Myka, grab the griffin.

695
00:29:31,073 --> 00:29:32,683
Whoa, I'm me again.

696
00:29:32,727 --> 00:29:35,425
Myka, where are you?

697
00:29:35,469 --> 00:29:37,210
- I'm back to myself.

698
00:29:37,253 --> 00:29:38,298
- This just got easier.

699
00:29:38,341 --> 00:29:40,126
- Wrong. He's the nice one.

700
00:29:40,169 --> 00:29:42,171
- So am I.

701
00:29:55,141 --> 00:29:57,099
- Now we're sharing one body too.

702
00:29:57,143 --> 00:29:58,361
Pete?

703
00:29:58,405 --> 00:30:01,451
Pete, we have got to fix this.

704
00:30:01,495 --> 00:30:03,279
- Yeah, tell me about it.

705
00:30:17,337 --> 00:30:19,208
- Oh, hi. I work with Artie.

706
00:30:19,252 --> 00:30:21,036
- Get out of here.
- No can do.

707
00:30:21,080 --> 00:30:23,517
Two men are in the hospital, and you're still on the loose.

708
00:30:23,560 --> 00:30:24,779
- That wasn't my fault.

709
00:30:24,823 --> 00:30:27,347
- I saw you hit john donley with your car.

710
00:30:27,390 --> 00:30:29,871
- That wasn't me driving.
- Then who was it?

711
00:30:29,915 --> 00:30:32,221
- Me.

712
00:30:32,265 --> 00:30:34,180
- Told you to get out of here.

713
00:30:34,223 --> 00:30:35,442
- [groaning]

714
00:30:35,485 --> 00:30:38,314
Sharing the same body now. Great.

715
00:30:38,358 --> 00:30:40,534
Should make Myka do this.

716
00:30:40,577 --> 00:30:44,059
[grunts]

717
00:30:44,103 --> 00:30:45,452
- Really?

718
00:30:45,495 --> 00:30:48,542
Just when I could've used the upper-body strength.

719
00:30:48,585 --> 00:30:49,978
[knock at door]

720
00:30:50,022 --> 00:30:53,199
[breathing heavily]

721
00:30:56,550 --> 00:30:58,117
- Hey, you're still up.

722
00:30:58,160 --> 00:30:59,640
- Kurt.

723
00:30:59,683 --> 00:31:01,598
This is a really bad time for a booty call.

724
00:31:01,642 --> 00:31:02,991
- What makes you think it's a booty call?

725
00:31:03,035 --> 00:31:04,384
- Well, what else would it be?

726
00:31:07,082 --> 00:31:08,040
- Busted.

727
00:31:08,083 --> 00:31:09,171
Can I come in?

728
00:31:09,215 --> 00:31:10,999
- No, no, you can't.

729
00:31:11,043 --> 00:31:14,263
And just believe me when I say it's not you, it's me.

730
00:31:14,307 --> 00:31:18,877
- Myka, I promise, I just want to talk.

731
00:31:18,920 --> 00:31:20,356
- The lady said good night.

732
00:31:20,400 --> 00:31:22,619
- Wait, Myka didn't tell me she was involved.

733
00:31:22,663 --> 00:31:23,969
- You went for it, man.

734
00:31:24,012 --> 00:31:25,884
That's cool. Now get lost.

735
00:31:28,147 --> 00:31:29,931
- Look, man, you really don't have to do this.

736
00:31:29,975 --> 00:31:31,106
I'm not after you.

737
00:31:31,150 --> 00:31:32,238
- I'm not taking any chances

738
00:31:32,281 --> 00:31:34,240
Until lauren and I are on that plane.

739
00:31:34,283 --> 00:31:35,458
- What plane?

740
00:31:35,502 --> 00:31:38,244
- One that's taking us far away, my love.

741
00:31:38,287 --> 00:31:40,986
- I don't want to go anywhere with you, howard.

742
00:31:41,029 --> 00:31:42,248
- You do.

743
00:31:42,291 --> 00:31:44,815
You're just distracted by all these people.

744
00:31:44,859 --> 00:31:46,295
- Is that why you handcuffed me?

745
00:31:46,339 --> 00:31:48,471
- I won't allow any of these other men

746
00:31:48,515 --> 00:31:50,865
To steal you away.

747
00:31:50,909 --> 00:31:52,345
I'm gonna go pack your bags,

748
00:31:52,388 --> 00:31:54,825
And then we'll get out of here.

749
00:31:59,482 --> 00:32:01,702
- I am so sorry.

750
00:32:01,745 --> 00:32:03,356
I had no idea these guys would turn violent.

751
00:32:03,399 --> 00:32:06,968
- Yeah, well, just let me think about this for a minute.

752
00:32:07,012 --> 00:32:08,970
- If Artie is a federal agent, won't he come after you?

753
00:32:09,014 --> 00:32:10,363
- He would...

754
00:32:10,406 --> 00:32:14,454
Except I kind of handcuffed him in his hotel room.

755
00:32:14,497 --> 00:32:18,762
Fastest-working karma ever.

756
00:32:18,806 --> 00:32:21,461
- Karma. Yeah, that's how this whole thing got started.

757
00:32:21,504 --> 00:32:23,985
I wanted that insurance company to pay back to others

758
00:32:24,029 --> 00:32:26,118
What they took from me.

759
00:32:26,161 --> 00:32:28,163
I never wanted anyone hurt.

760
00:32:28,207 --> 00:32:30,905
- So how are you doing it?

761
00:32:30,949 --> 00:32:32,776
I mean, it's something to do with your legs, right?

762
00:32:32,820 --> 00:32:34,604
- Stockings.

763
00:32:34,648 --> 00:32:36,041
I don't know why or how they work,

764
00:32:36,084 --> 00:32:39,000
But when men touch them, they'll do anything I ask.

765
00:32:39,044 --> 00:32:41,437
- Which is cool...

766
00:32:41,481 --> 00:32:43,874
You know, until they become obsessed stalkers,

767
00:32:43,918 --> 00:32:45,485
And you can't control them.

768
00:32:45,528 --> 00:32:46,834
Where are the stockings now?

769
00:32:46,877 --> 00:32:49,054
- On a rod in the bathroom.

770
00:32:49,097 --> 00:32:50,055
- Oh.

771
00:32:50,098 --> 00:32:51,317
Right.

772
00:32:53,145 --> 00:32:55,669
- Like I don't know how to improvise an electromagnet.

773
00:32:55,712 --> 00:32:57,105
I was doing this

774
00:32:57,149 --> 00:33:00,587
When macgyver was still trapped in his crib.

775
00:33:06,071 --> 00:33:07,681
Now come to papa.

776
00:33:12,251 --> 00:33:13,208
Ah.

777
00:33:13,252 --> 00:33:16,211
Oh, yes, come to papa.

778
00:33:16,255 --> 00:33:17,430
Yes, yes.

779
00:33:17,473 --> 00:33:18,735
Come, baby. Come, come, come.

780
00:33:18,779 --> 00:33:20,041
Yes.

781
00:33:20,085 --> 00:33:22,087
Okay.

782
00:33:29,094 --> 00:33:30,356
Okay.

783
00:33:30,399 --> 00:33:34,186
And this is only one of 23 ways

784
00:33:34,229 --> 00:33:36,927
That I could have escaped.

785
00:33:41,802 --> 00:33:45,327
- [groans] I don't feel so good.

786
00:33:45,371 --> 00:33:47,590
- We can help.

787
00:33:47,634 --> 00:33:49,810
Just tell us what to--
- The griffins.

788
00:33:49,853 --> 00:33:51,072
- I got them. They're right here.

789
00:33:51,116 --> 00:33:54,641
- Quick-- this is bad.

790
00:33:54,684 --> 00:33:56,164
[groans]

791
00:33:56,208 --> 00:33:58,514
- Just tell us what to do.

792
00:33:58,558 --> 00:34:00,299
- You...
- Just...

793
00:34:00,342 --> 00:34:04,085
[both groan, scream]

794
00:34:11,353 --> 00:34:12,615
- Oh.

795
00:34:12,659 --> 00:34:15,575
Oh, oh, oh.

796
00:34:15,618 --> 00:34:17,272
Oh, I sure wish he'd...

797
00:34:17,316 --> 00:34:19,231
- Finished that sentence.

798
00:34:22,277 --> 00:34:23,713
- All set. By this time tomorrow,

799
00:34:23,757 --> 00:34:27,717
We'll be relaxing in a villa near lisboa.

800
00:34:27,761 --> 00:34:29,545
And as for you...

801
00:34:29,589 --> 00:34:30,764
- Lauren, come on, say something.

802
00:34:30,807 --> 00:34:32,113
- Howard, don't hurt her.

803
00:34:32,157 --> 00:34:34,289
- I have no choice. She would get between us.

804
00:34:34,333 --> 00:34:36,422
And I can't allow anything to come between us.

805
00:34:39,033 --> 00:34:39,990
You?

806
00:34:40,034 --> 00:34:41,122
- You?

807
00:34:44,343 --> 00:34:46,867
- [groaning]

808
00:34:55,789 --> 00:34:57,747
- Lauren, are you all right?

809
00:34:57,791 --> 00:34:59,662
- Yes, but what did you do to him?

810
00:34:59,706 --> 00:35:00,968
- Temporary blindness.

811
00:35:01,011 --> 00:35:03,536
This is a shard from the lens

812
00:35:03,579 --> 00:35:06,321
Of the pharos lighthouse, alexandria.

813
00:35:06,365 --> 00:35:07,540
And there's the phoenix.

814
00:35:07,583 --> 00:35:09,368
Oh, so many things that I could show you.

815
00:35:09,411 --> 00:35:11,761
- Artie, thank god. He was about to shoot me and--

816
00:35:11,805 --> 00:35:13,720
- Claudia.

817
00:35:13,763 --> 00:35:16,810
That prism was meant for you.

818
00:35:16,853 --> 00:35:18,464
She thought that she could outsmart me,

819
00:35:18,507 --> 00:35:20,770
But I've got moves she's never even dreamt of.

820
00:35:20,814 --> 00:35:21,902
We're out of here.

821
00:35:21,945 --> 00:35:23,599
- No, no, first unlock Claudia.

822
00:35:23,643 --> 00:35:26,254
- Unlock the girl that tried to come between us?

823
00:35:28,778 --> 00:35:30,171
Never.

824
00:35:30,215 --> 00:35:31,564
Let's go.

825
00:35:31,607 --> 00:35:34,262
- Leena, you're out last hope.

826
00:35:34,306 --> 00:35:35,655
We just learned the hard way

827
00:35:35,698 --> 00:35:37,613
That two things can't occupy the same space.

828
00:35:37,657 --> 00:35:39,441
- Okay, I looked into split personalities,

829
00:35:39,485 --> 00:35:41,574
Which led me to robert louis stevenson,

830
00:35:41,617 --> 00:35:43,271
Who wrote dr. Jekyll and mr. Hyde.

831
00:35:43,315 --> 00:35:44,707
Going through his notes,

832
00:35:44,751 --> 00:35:46,753
I found a picture of him in his study.

833
00:35:46,796 --> 00:35:48,058
- Can we move this along?

834
00:35:48,102 --> 00:35:49,669
I'm starting to get a really...

835
00:35:49,712 --> 00:35:51,932
- Bad vibe.

836
00:35:51,975 --> 00:35:54,587
So that's what vibes feel like.

837
00:35:54,630 --> 00:35:55,588
Huh.

838
00:35:55,631 --> 00:35:57,677
- On the shelf behind him,

839
00:35:57,720 --> 00:35:59,069
There's two bookends.

840
00:35:59,113 --> 00:36:00,070
- Griffins?

841
00:36:00,114 --> 00:36:02,377
- No, one is an eagle.

842
00:36:02,421 --> 00:36:04,640
And the other is a lion.

843
00:36:04,684 --> 00:36:06,686
It seemed like such a coincidence--

844
00:36:06,729 --> 00:36:08,035
- Maybe the bookends on the mantel

845
00:36:08,078 --> 00:36:09,776
Are in an inactive state.

846
00:36:09,819 --> 00:36:11,734
What if the heads can be switched,

847
00:36:11,778 --> 00:36:13,780
And the duality...
- Could be reversed?

848
00:36:13,823 --> 00:36:16,435
We need to make the eagle and the lion whole again.

849
00:36:16,478 --> 00:36:18,437
I'll call you back.
- Okay.

850
00:36:23,746 --> 00:36:25,835
- It worked.

851
00:36:27,750 --> 00:36:31,841
- All right. Come on, birdie.

852
00:36:31,885 --> 00:36:33,669
- You'll have to kill me.

853
00:36:33,713 --> 00:36:35,628
Nothing but a bullet will stop me

854
00:36:35,671 --> 00:36:37,107
From trying to be with lauren.

855
00:36:37,151 --> 00:36:38,457
- Artie, don't.

856
00:36:38,500 --> 00:36:40,154
- Lauren, go get the stockings, now!

857
00:36:41,677 --> 00:36:43,679
- I know exactly how you feel, howard.

858
00:36:43,723 --> 00:36:45,681
- Then you know I'll follow her to the ends of the earth.

859
00:36:45,725 --> 00:36:48,597
- As would I.

860
00:36:48,641 --> 00:36:50,860
Get on your knees. I'll make it quick.

861
00:36:50,904 --> 00:36:53,254
- Artie, stop this! You're not a cold-blooded killer!

862
00:36:53,298 --> 00:36:54,690
Lauren!

863
00:36:54,734 --> 00:36:56,214
- Come on, little birdie.

864
00:36:58,781 --> 00:37:00,261
- Got it.

865
00:37:00,305 --> 00:37:02,742
- Oh, yeah, that's 'cause I loosened it for you.

866
00:37:05,614 --> 00:37:08,443
Put the eagle head on the eagle.

867
00:37:10,489 --> 00:37:11,446
- Okay.

868
00:37:11,490 --> 00:37:14,406
[both groaning]

869
00:37:14,449 --> 00:37:16,103
- Just get it over with.

870
00:37:16,146 --> 00:37:18,236
- What do I do with them?

871
00:37:18,279 --> 00:37:20,847
- Put a run in them. Use your nails, anything.

872
00:37:28,768 --> 00:37:30,944
- Then the lion head on the...

873
00:37:41,824 --> 00:37:45,741
- Oh, my god.

874
00:37:45,785 --> 00:37:47,177
Howard, are you okay?

875
00:37:47,221 --> 00:37:48,614
- I'm not sure.

876
00:37:48,657 --> 00:37:50,746
My eyes hurt, ow.

877
00:37:50,790 --> 00:37:53,967
Oh, my god, I've got to get home to my wife.

878
00:37:56,404 --> 00:37:58,014
- That was too close.

879
00:37:58,058 --> 00:38:01,104
- In so many ways.

880
00:38:01,148 --> 00:38:05,021
So I guess we can't even pretend

881
00:38:05,065 --> 00:38:06,936
To be normal, huh?

882
00:38:06,980 --> 00:38:08,286
- Normal...

883
00:38:08,329 --> 00:38:10,549
Not really in our wheelhouse.

884
00:38:10,592 --> 00:38:11,985
- [chuckles]

885
00:38:13,726 --> 00:38:15,728
Both: Good job.

886
00:38:15,771 --> 00:38:17,164
- [laughs]

887
00:38:17,207 --> 00:38:20,733
- Hey, look, I found the artifact.

888
00:38:20,776 --> 00:38:23,039
- Where did you get those?

889
00:38:23,083 --> 00:38:24,954
- My great-grandfather's estate.

890
00:38:24,998 --> 00:38:26,304
- More details.

891
00:38:26,347 --> 00:38:28,131
You turned several of us into blabbering fools.

892
00:38:28,175 --> 00:38:29,176
I'd like to know how.

893
00:38:29,219 --> 00:38:30,612
Who was your great-grandfather?

894
00:38:30,656 --> 00:38:33,136
- He was a diplomat during world war I.

895
00:38:33,180 --> 00:38:35,965
They were in a box with a card.

896
00:38:36,009 --> 00:38:37,837
<i>"souviens-toi de moi,</i> mon amour."

897
00:38:37,880 --> 00:38:41,710
- "remember me, my love."

898
00:38:41,754 --> 00:38:43,669
World war I?
- Yeah.

899
00:38:43,712 --> 00:38:46,585
- And the card-- was it signed "margaretha"?

900
00:38:46,628 --> 00:38:48,674
- Yes.

901
00:38:48,717 --> 00:38:49,631
How did you know that?

902
00:38:49,675 --> 00:38:52,852
- Margaretha zelle.

903
00:38:52,895 --> 00:38:56,943
Otherwise known as mata hari.

904
00:38:56,986 --> 00:38:58,379
- The spy?

905
00:38:58,423 --> 00:39:01,730
- And a world-class seductress.

906
00:39:01,774 --> 00:39:03,863
There's no way to tell whether they worked on her

907
00:39:03,906 --> 00:39:05,517
Or she worked on them.

908
00:39:05,560 --> 00:39:08,476
Either way, they worked.

909
00:39:08,520 --> 00:39:10,260
- I need to call the hospital,

910
00:39:10,304 --> 00:39:12,088
Find out if john donley's okay.

911
00:39:12,132 --> 00:39:14,787
I hope he doesn't have his company's insurance.

912
00:39:17,746 --> 00:39:21,620
- And "clartie" saves the day.

913
00:39:21,663 --> 00:39:24,057
- Kiddo, I want to thank you

914
00:39:24,100 --> 00:39:26,625
For focusing on your job and trying to protect me.

915
00:39:26,668 --> 00:39:29,889
- Well, I learned from the master.

916
00:39:29,932 --> 00:39:33,501
You know, the keys are over there.

917
00:39:35,721 --> 00:39:37,766
- From here, I can count

918
00:39:37,810 --> 00:39:40,290
Eight ways that you can escape.

919
00:39:40,334 --> 00:39:41,944
- Okay, look, I'm really sorry I--

920
00:39:41,988 --> 00:39:45,295
- The spatula, make that nine.

921
00:39:45,339 --> 00:39:47,559
Claudia...

922
00:39:47,602 --> 00:39:49,256
Knock, knock.

923
00:39:49,299 --> 00:39:53,260
- Oh.

924
00:39:53,303 --> 00:39:55,828
Open.

925
00:39:55,871 --> 00:39:58,657
- Then the thief walks into the jewelry store, right?

926
00:39:58,700 --> 00:40:00,746
Asks the clerk to see something pricey.

927
00:40:00,789 --> 00:40:02,138
The clerk turns around.

928
00:40:02,182 --> 00:40:04,445
Poof, he turns into the other one.

929
00:40:04,489 --> 00:40:06,360
I got to say, it's a pretty cool plan.

930
00:40:06,404 --> 00:40:09,058
- Yeah, until they exploded, it was perfect.

931
00:40:09,102 --> 00:40:11,713
- Now the griffins are back in their dormant state?

932
00:40:11,757 --> 00:40:13,541
- Yes, the eagle and the lion.

933
00:40:13,585 --> 00:40:16,370
- And the Myka and the Pete.

934
00:40:16,414 --> 00:40:19,721
- Hey, um, I, uh...

935
00:40:19,765 --> 00:40:22,811
I'll be right back.

936
00:40:22,855 --> 00:40:25,901
[pop music]

937
00:40:25,945 --> 00:40:27,816
♪

938
00:40:27,860 --> 00:40:28,904
Hey.

939
00:40:28,948 --> 00:40:30,558
- Hey.

940
00:40:30,602 --> 00:40:31,690
Where's your boyfriend?

941
00:40:31,733 --> 00:40:33,343
- Oh, I don't have one.

942
00:40:33,387 --> 00:40:36,216
- All right, obviously you're seeing someone.

943
00:40:36,259 --> 00:40:37,913
- You know what, kurt? Nothing--

944
00:40:37,957 --> 00:40:41,308
Nothing is really obvious about me.

945
00:40:41,351 --> 00:40:44,093
And I just-- I wanted to tell you

946
00:40:44,137 --> 00:40:47,183
That, um, I'm not who I seemed to be before.

947
00:40:47,227 --> 00:40:49,969
- Okay, well, whoever that was,

948
00:40:50,012 --> 00:40:51,666
She was a lot of fun.

949
00:40:51,710 --> 00:40:55,583
- I really enjoyed talking to you too.

950
00:40:55,627 --> 00:40:57,890
Do you want to--

951
00:40:57,933 --> 00:41:00,762
Do you want to keep in touch?

952
00:41:00,806 --> 00:41:03,373
- Definitely.

953
00:41:03,417 --> 00:41:07,639
Would it be okay if I kissed you good-bye?

954
00:41:07,682 --> 00:41:10,032
- So okay.

955
00:41:10,076 --> 00:41:18,084
♪

956
00:41:31,401 --> 00:41:33,534
You know what? I just really have to ask you--

957
00:41:33,578 --> 00:41:37,059
Which kiss was better, this one or--or the one before?

958
00:41:37,103 --> 00:41:39,061
- Uh, honestly?

959
00:41:39,105 --> 00:41:40,889
- Yeah.
- This one.

960
00:41:40,933 --> 00:41:43,239
The one before,

961
00:41:43,283 --> 00:41:46,634
You burped in the middle of it.

962
00:41:47,766 --> 00:41:49,768
- Bye, kurt.

963
00:41:49,811 --> 00:41:52,466
Email you.

964
00:41:59,255 --> 00:42:00,909
- Ta-da.

965
00:42:03,390 --> 00:42:06,915
- Rose petals...

966
00:42:06,959 --> 00:42:09,831
And candles...

967
00:42:09,875 --> 00:42:12,138
And balloons.

968
00:42:12,181 --> 00:42:15,010
- And, uh, chocolates...

969
00:42:15,054 --> 00:42:17,883
As promised.

970
00:42:17,926 --> 00:42:20,755
- Who needs candy?

971
00:42:20,799 --> 00:42:22,496
I want you.

972
00:42:22,540 --> 00:42:24,542
- Mmm.

973
00:42:24,585 --> 00:42:28,328
So--so everything's okay between us?

974
00:42:28,371 --> 00:42:29,895
- Are you kidding?

975
00:42:29,938 --> 00:42:32,245
What you said on the phone

976
00:42:32,288 --> 00:42:35,248
Is the sweetest thing a guy has ever said to me.

977
00:42:35,291 --> 00:42:38,077
- I bet you don't even remember the exact words.

978
00:42:38,120 --> 00:42:40,079
- Oh, I remember.

979
00:42:40,122 --> 00:42:42,472
No man has ever understood me like that.

980
00:42:42,516 --> 00:42:44,605
I'm so glad that--

981
00:42:44,649 --> 00:42:47,869
That you're...

982
00:42:47,913 --> 00:42:49,915
You.

983
00:42:49,958 --> 00:42:52,526
- Me too.

984
00:42:52,570 --> 00:42:55,616
But--but--but, uh, you know what would be really fun?

985
00:42:55,660 --> 00:42:56,617
Oh-oh.

986
00:42:56,661 --> 00:42:58,619
- Oh!
[giggles]

987
00:43:01,753 --> 00:43:03,102
- Yeah, yeah.

988
00:43:03,145 --> 00:43:04,973
Why don't you say back to me

989
00:43:05,017 --> 00:43:06,671
What I said on the phone?

990
00:43:06,714 --> 00:43:09,978
And then I'll grade you for accuracy.

991
00:43:15,201 --> 00:43:17,203
Or--or not.
